앙스타 번역
카테고리
작성일
2024. 10. 9. 21:31
작성자
✧애피

직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요.

 

https://youtu.be/SnGX4OFXw7c

 

 

 

星に願いを告げて 視線を前に戻す

호시니 네가이오 츠게테 시센오 마에니 모도스

별에게 바람을 전하고 다시 앞을 바라봐

 

自分の声 胸に落とすように

지분노 코에 무네니 오토스요-니

나의 목소리가 가슴에 울려퍼지도록

 

不安は消えない だけど引き返すには弱い

후안와 키에나이 다케도 히키카에스니와 요와이

여전히 불안하지만 되돌아가기엔 나약해

 

夜が深いほどに 冴える心

요루가 후카이호도니 사에루 코코로

밤이 깊어질수록 깨어지는 마음

 

行こう

이코-

떠나자

 

朝はまだ 遠い空

아사와 마다 토오이 소라

아침은 아직 하늘 저 너머

 

予感ひとつを 無数の星が 照らしてくれるだろう

요칸 히토츠오 무스-노 호시가 테라시테쿠레루다로-

단 하나의 예감에 수많은 별들이 빛을 더해줄 거야

 

今はまだ 全て未明

이마와 마다 스베테 미메-

지금은 아직 전부 새벽 속

 

誰も知らない 次の輝き 信じて進むだけ

다레모 시라나이 츠기노 카가야키 신지테 스스무다케

누구도 찾지 못한 지평선의 빛무리 믿으며 나아갈 뿐이야


 

夢に名前をつけた 挑戦者だとわかる

유메니 나마에오 츠케타 쵸-센샤다토 와카루

마주본 눈에 선명한 바람과 굽어질 일 없는 용기

 

自分の声 胸に刻んだ顔

지분노 코에 무네니 키잔다 카오

그 가슴 속에 울리는 너의 목소리

 

ひと席ずつだ だけど独りぼっちじゃないさ

히토세키즈츠다 다케도 히토리봇치쟈 나이사

설 곳은 다르지만 우리들 결코 혼자는 아니야

 

この世界で出会い 共に生きる

코노 세카이데 데아이 토모니 이키루

이 세상에서 교차하며 함께 살아가는

 

이노치

생명

 

ここはまだ 夜の淵

코코와 마다 요루노 후치

이곳은 아직 깊은 밤 아래

 

瞬きの中 明日を目指す 俺たちのはじまり

마타타키노 나카 아시타오 메자스 오레타치노 하지마리

어스름한 빛 속에 내일을 향해 걸어 시작되는 우리의 이야기

 

今はまだ 君と未明

이마와 마다 키미토 미메-

지금은 아직 너와 새벽 속

 

ワクワクしてる 心のままに 信じてみればいい

와쿠와쿠시테루 코코로노 마마니 신지테미레바 이이

두근대는 가슴이 이끄는 곳을 향해 그저 믿고 따라가면 돼


 

ここはまだ 夜の淵

코코와 마다 요루노 후치

이곳은 아직 깊은 밤 아래

 

瞬きの中 明日を目指す 俺たちのはじまり

마타타키노 나카 아시타오 메자스 오레타치노 하지마리

어스름한 빛 속에 내일을 향해 걸어 시작되는 우리의 이야기

 

朝はまだ 遠い空

아사와 마다 토오이 소라

아침은 아직 하늘 저 너머

 

予感ひとつを 無数の星が 見守ってくれてる

요칸 히토츠오 무스-노 호시가 미마못테쿠레테루

단 하나의 예감을 수많은 별들이 지켜봐주고 있어

 

今はまだ 君と未明

이마와 마다 키미토 미메-

지금은 아직 너와 새벽 속

 

夜明けに続く 次の輝き 信じて進むのさ

요아케니 츠즈쿠 츠기노 카가야키 신지테 스스무노사

해를 따라 떠오른 지평선의 빛무리 믿으며 나아가는 거야

'노래 > Trickstar' 카테고리의 다른 글

아케호시 스바루 ✧ EverySing For You  (0) 2024.10.15