앙스타 번역

노래/Trickstar 2

카테고리 설명
  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/-u5NCWQ6GFg - YouTube www.youtube.com  一緒なんだね そうだったらいいな잇쇼난다네 소-닷타라 이이나너도 같을까? 그랬으면 좋겠어 ふとした時笑う理由후토시타 토키 와라우 리유-문득 웃음이 터져나오는 이유 いつだってきっとね 集めてたんだ이츠닷테 킷토네 아츠메테탄다분명 항상 모으고 있던 거야 夢中で走る季節の中무츄-데 하시루 키세츠노 나카정신없이 달려가는 계절 속에서 一人でいても溢れ出す히토리데 이테모 아후레다스함께 있지 않아도 넘쳐흘러 独りじゃきっと出会えない想いは히토리쟈 킷토 데아에나이 오모이와혼자서는 분명 만날 수 없는 마음은 何気ない時に感じるんだよ나니게나이 토키니 칸지룬다요특별하지 않은 순간에 느껴지는..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/SnGX4OFXw7c   星に願いを告げて 視線を前に戻す호시니 네가이오 츠게테 시센오 마에니 모도스별에게 바람을 전하고 다시 앞을 바라봐 自分の声 胸に落とすように지분노 코에 무네니 오토스요-니나의 목소리가 가슴에 울려퍼지도록 不安は消えない だけど引き返すには弱い후안와 키에나이 다케도 히키카에스니와 요와이여전히 불안하지만 되돌아가기엔 나약해 夜が深いほどに 冴える心요루가 후카이호도니 사에루 코코로밤이 깊어질수록 깨어지는 마음 行こう이코-떠나자 朝はまだ 遠い空아사와 마다 토오이 소라아침은 아직 하늘 저 너머 予感ひとつを 無数の星が 照らしてくれるだろう요칸 히토츠오 무스-노 호시가 테라시테쿠레루다로-단 하나의 예감에 수많은 별들이 빛..