앙스타 번역

분류 전체보기 16

카테고리 설명
  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/TWty4IvNN5w - YouTube www.youtube.com  きっと待っているよ、킷토 맛테이루요분명 기다리고 있을 거야 Your Story 目を瞑ればまだ思い出せる메오 츠부레바 마다 오모이다세루눈을 감으면 아직도 선명히 기억나 あの日の不思議な Story아노히노 후시기나 스토-리그 날 읽었던 신기한 이야기 その扉開く合言葉は소노 토비라 히라쿠 아이코토바와그 문을 열 수 있는 비밀 암호는 きっと変わりはしないから킷토 카와리와시나이카라분명 바뀌지 않을 테니까 "Once upon a time!""We're always searching between dreams and reality" 煌めく夢と 静寂の夜の 隙間へと키라메쿠 유메..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/-u5NCWQ6GFg - YouTube www.youtube.com  一緒なんだね そうだったらいいな잇쇼난다네 소-닷타라 이이나너도 같을까? 그랬으면 좋겠어 ふとした時笑う理由후토시타 토키 와라우 리유-문득 웃음이 터져나오는 이유 いつだってきっとね 集めてたんだ이츠닷테 킷토네 아츠메테탄다분명 항상 모으고 있던 거야 夢中で走る季節の中무츄-데 하시루 키세츠노 나카정신없이 달려가는 계절 속에서 一人でいても溢れ出す히토리데 이테모 아후레다스함께 있지 않아도 넘쳐흘러 独りじゃきっと出会えない想いは히토리쟈 킷토 데아에나이 오모이와혼자서는 분명 만날 수 없는 마음은 何気ない時に感じるんだよ나니게나이 토키니 칸지룬다요특별하지 않은 순간에 느껴지는..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요.  https://youtu.be/0WLIisQHRBM - YouTube www.youtube.com  遠い空を疾っていった 一瞬の光を 토오이 소라오 하싯테잇타 잇슌노 히카리오 머나먼 하늘을 가로질러간 한순간의 반짝임을 ずっとずっと僕らは忘れないだろう 즛토 즛토 보쿠라와 와스레나이다로- 분명 언제까지고 우리는 기억하고 있을 거야昨日だったらもうきっと 諦めていたけど 키노-닷타라 모- 킷토 아키라메테이타케도 어제였다면 분명 이미 포기했었겠지만 君のことを今日は知っている 키미노 코토오 쿄-와 싯테이루 오늘은 너에 대해서 알고 있어 暗い夜にしか見えない 쿠라이 요루니시카 미에나이 어둠에 잠기지 않으면 보이지 않아だから少し勇気が欲しかった 다카라 스코시 유우키가 호시캇타 ..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/SnGX4OFXw7c   星に願いを告げて 視線を前に戻す호시니 네가이오 츠게테 시센오 마에니 모도스별에게 바람을 전하고 다시 앞을 바라봐 自分の声 胸に落とすように지분노 코에 무네니 오토스요-니나의 목소리가 가슴에 울려퍼지도록 不安は消えない だけど引き返すには弱い후안와 키에나이 다케도 히키카에스니와 요와이여전히 불안하지만 되돌아가기엔 나약해 夜が深いほどに 冴える心요루가 후카이호도니 사에루 코코로밤이 깊어질수록 깨어지는 마음 行こう이코-떠나자 朝はまだ 遠い空아사와 마다 토오이 소라아침은 아직 하늘 저 너머 予感ひとつを 無数の星が 照らしてくれるだろう요칸 히토츠오 무스-노 호시가 테라시테쿠레루다로-단 하나의 예감에 수많은 별들이 빛..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요.  https://youtu.be/YAk1jyUV9x8  みんな必死で生きてれば 민나 힛시데 이키테레레바 다들 열심히 살아가다 보면 時にイザコザあるさ 토키니 이자코자 아루사가끔은 문제들도 생기지 まあまぁそんな不協和音は 一旦 마- 마- 손나 후쿄-와온와 잇탄 뭐 그런 불협화음은 일단 忘れましょう 와스레마쇼 잊어버리자 Wow wow… (踊ればいいさ 歌えばいい) (오도레바 이이사 우타에바 이이) (몸 흔들면 돼 노래하면 돼) それこそ大正解っ! 소레코소 다이세-카이! 그거야말로 정답이니까!一度の人生だから 이치도노 진세-다카라 딱 한 번밖에 없는 인생薔薇色に 咲き誇ろうぜ? 바라이로니 사키호코로-제? 장밋빛으로 피워내보자 祝祭のボルテージで今 슈쿠사이노 보루테-지데 ..

    노래/MaM

    MaM ✧ Festive! NEW

    2024.10.06
    댓글
  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요.  https://youtu.be/X6xUsq1pCdg  夏みたいな感情だったんだ (瞳に)나츠미타이나 칸죠-닷탄다 (히토미니)여름을 닮은 감정이었어 (눈동자에) 感じたいのは (映していてよ)칸지타이노와 (우츠시테이테요)느끼고 싶은 건 (담아줬으면 해) 君の奔放な眩しさ (そのまま)키미노 혼포-나 마부시사 (소노마마)자유 속에서 반짝이는 네 모습 (이대로 다) 見せて欲しいよ미세테 호시이요전부 다 보고 싶어 こんなに콘나니이렇게 (Please feel your summer dream) 近くにいて치카쿠니 이테가까이 있는데 (Please feel your summer dream) 気づかない키즈카나이눈치채지 못한다니 (Please feel your summer drea..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요.  https://youtu.be/4bhpRH2Sjoo  Where do you want to go?We'll take you to the dreamWelcome to fairy talePlease show us your best smile ここへおいで とっておきの物語読み聞かせるよ 코코에 오이데 톳테오키노 모노가타리 요미키카세루요내 옆자리로 와 제일 좋아하는 이야기를 너에게 들려줄게 木洩れ陽っていうカーテンに包まれ 코모레빗테이우 카-텐니 츠츠마레조각나 빛나는 햇살에 둘러싸여서好奇心で輝いてる あどけない瞳を閉じて 코-키신데 카가야이테루 아도케나이 히토미오 토지테호기심에 반짝 빛을 내던 그 천진한 눈을 살짝 감고선 いつのまにか 小さい寝息たててる 이츠노마니카 치..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/YDkbxgX3Gm4   まるで世界が落ちてくるような空を 마루데 세카이가 오치테쿠루요-나 소라오 마치 이 세상이 떨어져오는 것만 같은 하늘을睨みつけてる 始まりのページ 니라미츠케테루 하지마리노 페-지 가만 노려보며 시작되는 페이지暗闇光る瞳の奥に君は 쿠라야미 히카루 히토미노 오쿠니 키미와 어둠에서 빛나는 눈동자 속의 너는怯みそうな影 そっと仕舞い Ah, 히루미소-나 카게 솟토 시마이 아- 겁먹을 듯한 자취마저 몰래 숨기고 Ah,説明つかない衝動に駆られるままに 세츠메- 츠카나이 쇼-도-니 카라레루마마니 설명할 수 없는 충동에 휩싸인 채選ぶしかないことだけはわかってる 에라부시카나이 코토다케와 와캇테루 무언가를 선택해야 한다는 것만 알 ..

  • 직접 번역한 가사입니다. 이용 시 출처를 밝혀주세요. https://youtu.be/HDOio9DcToE   Hi! SunnyTrip, Endless SummerYes! SunnyTrip, Endless Summer 真昼を跳ねるスプリンクラー마히루오 하네루 스푸링쿠라-한낮에 흩날리는 스프링클러 僕らだけの虹を描いて보쿠라다케노 니지오 에가이테우리들만의 무지개를 그려내며 口に広がるシトラスフレーバーが쿠치니 히로가루 시토라스 후레-바-가입 안에서 퍼지는 시트러스 향기가 今年の夏の味코토시노 나츠노 아지올해 여름의 맛인 거야 胸をツンとくすぐるような무네오 층토 쿠스구루요-나가슴을 콕 간질이는 것 같은 青春ってありふれた言い訳세-슌테 아리후레타 이이와케청춘이라는 이름의 흔한 변명도 ゆるされちゃいたい유루사레챠이타이이해해줬으면..